Keine exakte Übersetzung gefunden für بَحْثٌ زِرَاعِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بَحْثٌ زِرَاعِيٌّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Algunas se llevan a cabo en el marco de diversas redes africanas, como por ejemplo el foro africano para las investigaciones agronómicas.
    ويتم النهوض بالبعض منها في إطار شتى الشبكات الأفريقية كالمنتدى الأفريقي للبحث الزراعي على سبيل المثال.
  • Sus procesos de diálogo entre Europa y África y de diálogo transmediterráneo incorporan sistemáticamente elementos Sur-Sur.
    وتقدم بلدان الشمال الأوروبي دعما طويل الأجل لبرامج إقليمية في مجال البحث الزراعي تربط بين الخبراء والمؤسسات في الجنوب الأفريقي وفي شرق ووسط أفريقيا.
  • • En febrero de 2005 la UNCTAD participó en el Senegal en el "Foro Agrícola de Dakar", destinado a examinar la forma de desarrollar y potenciar la agricultura africana, y aportó su contribución a ese foro.
    • في السنغال في شباط/فبراير 2005، شارك الأونكتاد في "منتدى داكار الزراعي"، بهدف بحث كيفية تطوير الزراعة الأفريقية وتوسيع نطاقها.
  • Destaca la importancia del crecimiento de la productividad agrícola para el desarrollo y la reducción de la pobreza en los PMA e invita a los asociados en el desarrollo a que estudien la posibilidad de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo destinada a los servicios de investigación y extensión agrícolas en los PMA;
    يؤكد أهمية زيادة الإنتاجية الزراعية بالنسبة للتنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نموا ويدعو الشركاء الإنمائيين إلى النظر في زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل البحث الزراعي وخدمات الإرشاد في أقل البلدان نموا؛
  • Dr. Altman, ¿ha visto las investigaciones que están realizando
    د. " ألتمـان " ، هـل ألقيـت نظـرة علـى البحـث الـذي أجـروه للـزراعـة خـارج الجسـم !؟
  • La decisión dispone además que el Consejo de Administración de la Fundación estará formado por los ministros de ciencia y tecnología, de enseñanza superior e investigación científica, de agricultura, de industria y minería, de sanidad y de medio ambiente, y por el Presidente de la Academia de las Ciencias del Iraq.
    كما نص القرار على أن يكون وزراء العلوم والتكنولوجيا والتعليم العالي والبحث العلمي والزراعة والصناعة والمعادن والصحة والبيئة ورئيس الأكاديمية الوطنية العراقية للعلوم أعضاء مؤسسين لمجلس إدارة المؤسسة.
  • El OIEA indica que la aplicación de este código de conducta ayudará a los organismos nacionales a garantizar que las fuentes radiactivas se utilicen en un marco apropiado de protección y seguridad en materia de radiaciones, reconociendo que las fuentes radiactivas se utilizan en todo el mundo con diversos propósitos beneficiosos, como en la industria, la medicina, la investigación, la agricultura y la educación.
    وتشير الوكالة إلى أن تنفيذ هذه المدونة سيساعد السلطات الوطنية على ضمان استعمال المصادر المشعة ضمن إطار مناسب من حيث السلامةُ والأمنُ الإشعاعيان، وتعترف بأن المصادر المشعة تستعمل في جميع أنحاء العالم لتحقيق مجموعة من الأغراض المفيدة، كما هي الحال في مجالات الصناعة والطب والبحث والزراعة والتعليم.
  • Las iniciativas de investigación no sólo tienen como objetivo aumentar la productividad de los sistemas de cultivo, sino también garantizar la sostenibilidad de la agricultura.
    وليست الغاية من جهود البحث زيادة إنتاجية نظم الزراعة فحسب وإنما أيضاً ضمان استدامة النشاط الزراعي.
  • También es importante invertir en infraestructura, abastecimiento de agua, salud, educación, investigación y desarrollo agrícola.
    ومن المهم أيضا الاستثمار في الهياكل الأساسية وإمدادات المياه والصحة والتعليم والبحث والتطوير في مجال الزراعة.
  • Las actividades de investigación no sólo procuran aumentar la productividad de los sistemas de cultivo sino también asegurar una agricultura sostenible.
    وليست الغاية من جهود البحث زيادة إنتاجية نظم الزراعة فحسب، وإنما أيضاً ضمان استدامة النشاط الزراعي.